۱۳۸۹ اسفند ۵, پنجشنبه

خبر فوری: دستگیری یک فقره موش گوشتخوار در حین فرار از کشور


خبر فوری:  یک فروند موش گوشتخوار در حال خروج از مرز توسط سربازان گمنام امام زمان دستگیر شد.  به گفته ی مقامات امنیتی و تایید پزشکی قانونی، نامبرده در ظرف غذای خود بقایای زبان سید محمد خاتمی را به همراه مقداری سس فلفل حمل می کرده است.  بازجویی از موش مذکور هم اکنون در جریان است.  جزئیات بیش تر به محض وصول منتشر خواهد گردید.

۱۳۸۹ بهمن ۲۴, یکشنبه

اوراق مشارکت



جبهه مشاركت ايران اسلامى، با انتشار بيانيه اى در روز شنبه ۲۳ بهمن ( ۱۲ فوريه) اعلام كرد كه بر خلاف مصر، سقوط رژيم، موضوع اجماعى جنبش سبز نيست و "ملت ایران" خواهان اصلاحات براى مصون سازى نظام از سقوط است. در بيانيه جبهه مشاركت نوشته شده است كه سبزها خواهان اجراى بدون تنازل قانون اساسى و عدم دخالت نيروهاى امنيتى و نظامى در عرصه سياست و انتخابات‌ اند.


نخواهم بر خلاف مصر، بحران سیاسی را

به جز اجرای بی اِنزال قانون اساسی را

اساسا می دهم ترجیح، تمهیدات ِ لاسی را

ندارم من به مولا! ذره ای قصد براندازی


عزیزان! قصد جنبش نیست اقدامات افراطی

نخواهد کرد افعالی که آقا می کند قاطی

ببین، این گوی و این میدان و این تنبان و این فاطی

نباشد نیت من، جان من! الّا مصون سازی


بیا احیا کنیم از بیخ، دوران ِ طلایی را

بیا خارش دهیم آن پاچه ی ناب ِ ولایی را

بیا قیچی کنیم آن عضوهای انتهایی را

اَلا! Ladies، Gentlemen! منم بازی! منم بازی؟

۱۳۸۹ بهمن ۲۳, شنبه

تفاسیر الاشعار

ساقیا آمدن عید مبارک بادت
وان مواعید که کردی مرواد از یادت

در شگفتم که درین مدتِ ایام فراق
برگرفتی ز حریفان دل و دل می‌دادت

برسان بندگی دختر رز گو بدر آی
که دم همت ما کرد ز بند آزادت

شادی مجلسیان در قدم و مقدم توست
جای غم باد هر آن دل که نخواهد شادت

شکر ایزد که ز تاراج خزان رخنه نیافت
بوستان سمن و سرو و گل و شمشادت

چشم بد دور کز آن تفرقه‌ات باز آورد
طالع نامور و دولت مادرزادت

حافظ از دست مده دولت این کشتی نوح
ورنه طوفان حوادث ببرد بنیادت



ساقیا آمدن عید مبارک بادت
وان مواعید که کردی مرواد از یادت

واژه شناسی:

عید: جشن؛ به مناسبت های مفرح که غالبا به صورت سالیانه برگزار می شوند اطلاق می شود.

مبارک: رئیس جمهور سابق مصر؛ از نیروهای دست نشانده ی صهیونیسم در منطقه.

مواعید: در نسخه ی اصلی: موالید؛ محصولات حاصل از زاد و ولد و سایر فرایندهای منتهی به آن.

معنای بیت:

فرا رسیدن سالگرد پیروزی انقلاب شکوهمند اسلامی را خدمت رهبر معظم انقلاب تبریک و تهنیت عرض نموده و بدین وسیله مسرّت عمیق خود را از همزمانی این سالگرد با سقوط حسنی مبارک، دیکتاتور دست نشانده ی آمریکا و اسرائیل اعلام می نماییم. در ضمن از همین تریبون قدردانی خود را نسبت به مدیریت مقتدر و مدبرانه ی ایشان در برخورد قاطع با فتنه ی سال گذشته به آن محضر معظم یادآوری می کنیم.


در شگفتم که درین مدتِ ایام فراق
برگرفتی ز حریفان دل و دل می‌دادت

واژه شناسی:

ایام فراق: روزهای دوری؛ استعاره از روزهای متعاقب فرونشستن فتنه، خصوصا پس از تظاهرات شکوهمند 9 دی ماه 88.

حریفان: افراد پر حرف؛ کسانی که یک بند بیانیه صادر می کنند؛ کنایه از سران فتنه.

دل: از اعضای شریف و حساس بدن آدمی؛ برگرفتی ز حریفان دل: از سران فتنه دلبری کردی؛ دل می دادت: اعضای حساست را تقویت می کرد، به تو دل و جرات می بخشید.

معنای بیت:

ناظران سیاسی در شگفتی و تحسین سعه ی صدر سیاسی آن مقام معظم هستند که در یک سال اخیر و خصوصا پس از راهپیمایی پرشکوه 9 دی ماه، در عین این که هشدارهای لازم را به انحاء مختلف به سران فتنه داده اید، فرصت توبه را نیز برای آن ها محفوظ دانسته و به دفعات از آنان جهت بازگشت به آغوش نظام دعوت کرده اید. منابع نزدیک گزارش داده اند که این امر سبب تقویت روحیه ی معظم له گردیده است.

برسان بندگی دختر رز گو بدر آی
که دم همت ما کرد ز بند آزادت

واژه شناسی:

دختر رز: استعاره از شاخه ی بانوان جنبش های بیداری اسلامی در منطقه.

همت: موج بیداری اسلامی؛ از بزرگراه های مهم نه شرقی-نه غربی.

بدرآی: معرّب ِ پدرآی؛ پدر! آی!؛ آی بابام هی!.

معنای بیت:

از همین جا به برادران و خصوصا خواهران خود در جنبش اخوان المسلمین سلام رسانده و اعلام می داریم که آی بابام هی! دروغ چرا؟ همانا یادآوری می شود که موج بیداری اسلامی و شعار نه شرقی، نه غربی، ناشی از انقلاب اسلامی بوده و با کمی تاخیر –ناشی از شرایط نامساعد جوی- بالاخره به سایر کشورهای منطقه رسیده و سبب پیروزی ملت های مسلمان و رسوایی مفتضحانه ی غرب و اسرائیل در جهان عرب شده است.

شادی مجلسیان در قدم و مقدم توست
جای غم باد هر آن دل که نخواهد شادت

واژه شناسی:

غم باد: تورم؛ نوعی التهاب موضعی ناشی از فشارهای عاطفی-ایدئولوژیکی.

دل: همان عضو حساس مورد اشاره در بیت 2.

معنای بیت:

همانا که نشاط و پویایی قوه ی مقننه بدون شک ناشی از توصیه های خیرخواهانه و احکام حکومتی معظم له می باشد. الهی که اعضای شریف همه ی خواص بی بصیرت و بصیران بی خاصیت، در اسرع وقت دچار التهاب موضعی و در صورت لزوم، انفجار نور گردد.

شکر ایزد که ز تاراج خزان رخنه نیافت
بوستان سمن و سرو و گل و شمشادت

واژه شناسی:

خزان: انسان های خَز و خیل؛ ضایعات؛ استعاره از اغتشاشگران.

رخنه نیافت: دچار پارگی و خونریزی نگردید.

معنای بیت:

خداوند منان را شکرگزاریم که حملات گازانبری اغتشاشگران ظرف یک سال و نیم گذشته، علی رغم شیطنت های خصمانه ی رسانه های استکباری، موفق به ایجاد شکاف در ارکان نظام علی الخصوص بین قوای مجریه، مقننه، قضائیه و مجمع تشخیص مصلحت نظام نگردید.

چشم بد دور کز آن تفرقه‌ات باز آورد
طالع نامور و دولت مادرزادت

واژه شناسی:

تفرقه: کنایه از جریانات انحرافی متاثر از اغتشاشات منطقه.

دولت مادرزاد: نوعی عارضه ی بدخیم مادرزادی که غالبا با عوارض جانبی از قبیل مشارکت 40 میلیونی و حمایت 63 درصدی همراه است.

معنای بیت:

قویّاً آرزومندیم که جریانات انحرافی متاثر از اغتشاشات منطقه، در زنده کردن جریان مرده ی فتنه طرفی نبندند و خدشه ای به حمایت 40 میلیونی ملت ایران از نظام و رهبری وارد نیاورند.

حافظ از دست مده دولت این کشتی نوح
ورنه طوفان حوادث ببرد بنیادت

واژه شناسی:

نوح: از نمایندگان سابق ولی فقیه در منطقه ی بین النهرین.

کشتی نوح: نوعی وسیله ی نقلیه ی موتوری که انواع جانوران، خصوصا گونه های در حال انقراض در آن جمع می شوند.

معنای بیت:

در پایان از آن محضر معظم درخواست می شود که در این شرایط حساس ژئوپولیتیکی و سکسولوژیکی، حمایت مجموعه ی خدوم دولت و مهره های کلیدی سوار بر کشتی نظام، علی الخصوص حضرت آیت الله جنتی را غنیمت بدانند، چرا که در غیر این صورت امکان تاثیرپذیری منفی ِ جایگاه رفیع انقلاب اسلامی از حوادث منطقه ظرف روزهای آینده وجود خواهد داشت.

صلّ علی المقام المعظم البلیغ

و من ا... التوفیق